Books
Death in life - The survivers of Hiroshima
Robert Jay Lifton - 1967


15 Euro
Hardcover - Engels - 594blz
Ref. BKN.0001
In Japan, 'hibakusha means 'the people affected by the explosion'----specifically, the explosion of the atomic bomb in Hiroshima in 1945. In this classic study, Robert Jay Lifton studies the psychological effects of the bomb on 90,000 survivors. Lifton sees this analysis as providing a last chance to understand----and be motivated to avoid----nuclear war.
In Japan betekent 'hibakusha' 'de mensen die getroffen zijn door de explosie' – specifiek de explosie van de atoombom in Hiroshima in 1945. In deze klassieke studie bestudeert Robert Jay Lifton de psychologische effecten van de bom op 90.000 overlevenden. Lifton ziet deze analyse als een laatste kans om een nucleaire oorlog te begrijpen – en gemotiveerd te raken om deze te vermijden.
Het boek behandelt de nasleep van de atoombom op Hiroshima aan de hand van interviews en psychologische analyses van overlevenden (hibakusha).
Lifton is psychiater, en hij benadert het onderwerp vanuit een psychologisch perspectief, met name gericht op trauma, schuld, en overleving.
Het boek verkent ook culturele en maatschappelijke reacties op massaal trauma en vernietiging.
Het boek won in 1969 de National Book Award (Science, Philosophy and Religion)
Le mystere Heisenberg - L'Allemagne nazie et la bombe atomique
Thomas Powers - 1993


20 Euro
Paperback - Frans - 653blz
Ref. BKN.0002
Que s'est-il passé à Copenhague, au cours d'une nuit de septembre 1941, entre le prix Nobel de physique allemand, Werner Heinsenberg, et le savant danois, Niels Bohr ? Quelle était la teneur du message que le physicien, l'un des principaux responsables du programme nucléaire du IIIe Reich, venait confier à son maître et ami ? La démarche de Heisenberg était-elle une manœuvre de désinformation sur l'état des recherches en Allemagne, ou bien une tentative désespérée et utopique d'alerter la communauté scientifique mondiale pour arrêter la course vers la fabrication de la bombe atomique ? Ces questions alimentent la polémique, toujours aussi vive cinquante ans plus tard, sur l'attitude des physiciens allemands face à l'Etat nazi, et sur les véritables raisons qui empêchèrent Hitler de disposer de l'arme nucléaire. A partir de témoignages et de documents inédits, Thomas Powers, prix Pulitzer, auteur d'un livre célèbre sur la CIA, reconstitue l'histoire parallèle, dramatique, qui s'est déroulée, dans les coulisses de la Seconde Guerre mondiale, dans les laboratoires scientifiques de chaque côté de l'Atlantique. Savants, militaires et agents des services secrets se croisent dans cette course irréversible dont le monde ne prendra conscience que le 6 août 1945 à Hiroshima et qui nous est racontée ici avec une précision et un réalisme aussi troublants que passionnants.
Wat gebeurde er in Kopenhagen op een septembernacht in 1941 tussen de Duitse Nobelprijswinnaar voor natuurkunde, Werner Heisenberg, en de Deense wetenschapper Niels Bohr? Wat was de inhoud van de boodschap die de natuurkundige, een van de belangrijkste leiders van het nucleaire programma van het Derde Rijk, aan zijn meester en vriend was gaan toevertrouwen? Was Heisenbergs aanpak een poging tot desinformatie over de stand van het onderzoek in Duitsland, of een wanhopige en utopische poging om de wetenschappelijke wereld te waarschuwen en de race naar de productie van de atoombom te stoppen? Deze vragen voeden de controverse, die vijftig jaar later nog steeds even levendig is, over de houding van Duitse natuurkundigen tegenover de nazistaat en over de werkelijke redenen waarom Hitler geen kernwapens had. Aan de hand van ongepubliceerde getuigenissen en documenten reconstrueert de Pulitzerprijswinnaar Thomas Powers, auteur van een gevierd boek over de CIA, het dramatische parallelle verhaal dat zich achter de schermen van de Tweede Wereldoorlog afspeelde in wetenschappelijke laboratoria aan beide zijden van de Atlantische Oceaan. Wetenschappers, militairen en agenten van de geheime dienst kruisten elkaars paden in deze onomkeerbare race, waarvan de wereld pas op 6 augustus 1945 in Hiroshima op de hoogte raakte en die hier met een precisie en realisme wordt beschreven die even verontrustend als fascinerend is.
Zepelin nights London - London, in the first world war
Jerry White - 2014


20 Euro
Hardcover - Engels - 356blz
Ref. BKN.0003
Que s'est-il passé à Copenhague, au cours d'une nuit de septembre 1941, entre le prix Nobel de physique allemand, Werner Heinsenberg, et le savant danois, Niels Bohr ? Quelle était la teneur du message que le physicien, l'un des principaux responsables du programme nucléaire du IIIe Reich, venait confier à son maître et ami ? La démarche de Heisenberg était-elle une manœuvre de désinformation sur l'état des recherches en Allemagne, ou bien une tentative désespérée et utopique d'alerter la communauté scientifique mondiale pour arrêter la course vers la fabrication de la bombe atomique ? Ces questions alimentent la polémique, toujours aussi vive cinquante ans plus tard, sur l'attitude des physiciens allemands face à l'Etat nazi, et sur les véritables raisons qui empêchèrent Hitler de disposer de l'arme nucléaire. A partir de témoignages et de documents inédits, Thomas Powers, prix Pulitzer, auteur d'un livre célèbre sur la CIA, reconstitue l'histoire parallèle, dramatique, qui s'est déroulée, dans les coulisses de la Seconde Guerre mondiale, dans les laboratoires scientifiques de chaque côté de l'Atlantique. Savants, militaires et agents des services secrets se croisent dans cette course irréversible dont le monde ne prendra conscience que le 6 août 1945 à Hiroshima et qui nous est racontée ici avec une précision et un réalisme aussi troublants que passionnants.
Wat gebeurde er in Kopenhagen op een septembernacht in 1941 tussen de Duitse Nobelprijswinnaar voor natuurkunde, Werner Heisenberg, en de Deense wetenschapper Niels Bohr? Wat was de inhoud van de boodschap die de natuurkundige, een van de belangrijkste leiders van het nucleaire programma van het Derde Rijk, aan zijn meester en vriend was gaan toevertrouwen? Was Heisenbergs aanpak een poging tot desinformatie over de stand van het onderzoek in Duitsland, of een wanhopige en utopische poging om de wetenschappelijke wereld te waarschuwen en de race naar de productie van de atoombom te stoppen? Deze vragen voeden de controverse, die vijftig jaar later nog steeds even levendig is, over de houding van Duitse natuurkundigen tegenover de nazistaat en over de werkelijke redenen waarom Hitler geen kernwapens had. Aan de hand van ongepubliceerde getuigenissen en documenten reconstrueert de Pulitzerprijswinnaar Thomas Powers, auteur van een gevierd boek over de CIA, het dramatische parallelle verhaal dat zich achter de schermen van de Tweede Wereldoorlog afspeelde in wetenschappelijke laboratoria aan beide zijden van de Atlantische Oceaan. Wetenschappers, militairen en agenten van de geheime dienst kruisten elkaars paden in deze onomkeerbare race, waarvan de wereld pas op 6 augustus 1945 in Hiroshima op de hoogte raakte en die hier met een precisie en realisme wordt beschreven die even verontrustend als fascinerend is.
The Zeebrugge raid
Philip Warner - 1978
Eerste druk


20 Euro
Hardcover - Engels - 238blz
Ref. BKN.0004
On 23 April 1918 a force drawn from the Royal Navy and Royal Marines launched one of the most daring raids in history. The aim was to block the Zeebrugge Canal, thereby denying U-boat access, although this meant assaulting a powerfully fortified German naval base. The raid has long been recognised for its audacity and ingenuity but, owing to the fact that the official history took overmuch notice of the German version of events, has been considered only a partial success. The error of that view is now exposed, for in this stirring account there is evidence from many sources that the raid achieved much more than is usually credited to it. The raid is presented from a variety of viewpoints, from the airmen who took part in the preliminary bombing to the motor launches which picked up survivors. The crews of the launches and coastal motor boats were frequently 'amateur' sailors but their courage and skill were second to none. Philip Warner has talked with many of the survivors and corresponded with others, some of whom now live in distant parts of the world.
Op 23 april 1918 lanceerde een troepenmacht van de Royal Navy en de Royal Marines een van de meest gedurfde aanvallen uit de geschiedenis. Het doel was het Kanaal van Zeebrugge te blokkeren en zo de toegang voor onderzeeërs te ontzeggen, hoewel dit betekende dat een zwaar versterkte Duitse marinebasis moest worden aangevallen. De aanval staat al lang bekend om zijn gedurfdheid en vindingrijkheid, maar doordat de officiële geschiedenis te veel aandacht besteedde aan de Duitse versie van de gebeurtenissen, werd deze slechts als een gedeeltelijk succes beschouwd. De onjuistheid van die opvatting wordt nu blootgelegd, want in dit aangrijpende verslag is er bewijs uit vele bronnen dat de aanval veel meer heeft opgeleverd dan gewoonlijk wordt toegeschreven. De aanval wordt vanuit verschillende perspectieven gepresenteerd, van de vliegeniers die deelnamen aan het voorbereidende bombardement tot de motorboten die overlevenden oppikten. De bemanningen van de boten en kustmotorboten waren vaak 'amateur'-zeilers, maar hun moed en vaardigheid waren ongeëvenaard. Philip Warner heeft met veel overlevenden gesproken en met anderen gecorrespondeerd. Sommigen van hen wonen nu elders in de wereld.
Les Japonais - La vie de tous les jours dans l'impire de Soleil Levant
Jean-Claude Courdy - 1979


20 Euro
Hardcover - Frans - 391blz
Ref. BKN.0005
En 1963, Jean-Claude Courdy est nommé directeur du bureau qu'ouvre - à Tokyo - l'Office de Radiodiffusion Télévision Française. En 1969, il est élu - par 140 organisations de presse - président des journalistes étrangers : il devient alors l'interlocuteur privilégié du gouvernement japonais. Durant sept ans, Jean-Claude Courdy sillonnera le Japon, de Hokkaïdo au Kyushu, du Shikoku à Sado. Et, depuis 1970, date de son retour en France, il y retournera chaque année. Jean-Claude Courdy a observé les Japonais, les a regardés vivre, évoluer, s'occidentaliser. Leur minutie, leur discipline, leur comportement qui défie la logique, l'ont tout d'abord dérouté, exaspéré même. Tout lui a semblé paradoxe, dualité insolite : un pays sans présent, penché sur le passé, fléchi sur le futur. Dans la société japonaise, les cérémonies séculaires du thé, du bain, du mariage, se déroulent toujours selon l'antique observance. Mais traditions et technologie coexistent : l'ordinateur est partout, et les transports sont les plus sophistiqués et les plus rapides du monde. Au-delà du miroir des scènes de la vie quotidienne, observées dans les grands magasins, les marchés, les trains, les agences de voyages, Jean-Claude Courdy a donc cherché à capter l'image et le sens d'une civilisation. Au fil des pages, se dessine le visage d'un peuple qui, en permanence, relève de multiples défis. Et qui tente, dans une organisation du monde qui n'est pas faite pour lui, de s'insérer sans aliéner son individualité originelle.
Jean‑Claude Courdy verbleef zo’n zeven jaar in Japan (van 1963 tot 1970) als vertegenwoordiger van de ORTF in Tokio, en daarna bleef hij het land jaarlijks bezoeken.
Hij observeert hoe de Japanners dagelijks leven, hoe traditie en modernisering naast elkaar bestaan, en hoe Japan in die periode snel verandert.
Courdy laat zien dat hoewel Japan sterk gemoderniseerd is (bv. industrie, technologie, infrastructuur), de oude gewoonten, rituelen en traditionele waarden blijven bestaan.
Courdy beschrijft ook hoe de Japanse sociale structuren werken: groepsgevoel, discipline, hiërarchie, plichtsbesef.
Hij wijst op het bestaan van de burakumin, mensen die sociaal uitgesloten zijn en nog steeds discriminatie ondervinden. Verschillen tussen stad en platteland, tussen verschillende leeftijdsgroepen en tussen gewoontes in traditionele regio’s versus grote steden als Tokio.
Courdy praat over de rol van de Tweede Wereldoorlog en de nasleep ervan in het collectief geheugen, op gevoelens van schaamte, verlies, en verantwoordelijkheid. Hij bekijkt hoe democratie (na de oorlog) werd ingevoerd, vaak onder externe druk (o.a. Amerikaanse bezetting), en hoe Japan zich beweegt binnen democratische structuren — en welke problemen daarbij ontstaan, zoals bureaucratie, conservatisme, en de spanning tussen autoriteit en vrijheid.